À celle que j’aime.
Dans ta mémoire immortelle,
Comme dans le reposoir
D'une divine chapelle,
Pour celui qui t'est fidèle,
Garde l'amour et l'espoir.
Garde l'amour qui m'enivre,
L'amour qui nous fait rêver ;
Garde
l'espoir qui fait vivre ;
Garde
la foi qui délivre,
La foi qui doit nous sauver.
L'espoir,
c'est de la lumière,
L'amour, c'est une liqueur,
Et la foi, c'est la prière.
Mets ces trésors, ma très
chère,
Au
plus profond de ton coeur.
Para la persona que amo.
En
tu memoria inmortal,
Como dentro del altar
De
una capilla divina
Para
aquel que te es fiel,
Guarda
el amor y la esperanza.
Guarda
el amor que me embriaga,
El
amor que nos ha hecho soñar;
Guarda
la esperanza que no has hecho vivir;
Guarda
la fe que libera
La
fe que debe salvarnos
La
esperanza es la luz
El
amor es un licor
Y
la fe es la oración.
Pon
estos tesoros, mi muy querido,
En
lo profundo de tu corazón.
Versión en español de Mariela Cordero.
Comentarios